上帝视角(1 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  莫笙没有见过内德,但是根据电影也能推断出他是一个什么性格的人,作为彼得的好朋友,他这么做很正常,只是他没想到自己见多了这些。
  而且怪不得这么老套,从二手书店淘来的一般也不会有多么新。
  她大致能猜到内德是怎么想的,无非就是觉得彼得这么聊下去感情不会有什么进展,聊天内容太有老干部风格,一点儿也不像谈恋爱。
  讲真,她也意识的到,可她认为这样也还不错,至少这么聊下去促进感情也会像细水长流一样。
  以他们两人的性格,或许这样是最合适的呢?
  【陌生的故事】:再让我猜一猜……他是不是还同时送给你了一本情话大全?
  送书送全套,莫笙认为内德深谙这个道理,不可能只送一本心灵鸡汤大全。
  【帮助群众是我的日常】:!一模一样!莫笙你猜的太准了,快告诉我你是不是开了透视眼?
  当然彼得只是调侃,他认为以莫笙的聪明猜对什么都也不值得惊讶,莫笙的通透他见识过很多次。
  莫笙也只是随口一说,她还真没想到她能猜的分毫不差。
  【陌生的故事】:那书名叫什么呀?就是叫情话大全吗?应该不是吧?
  【帮助群众是我的日常】:是的,书有名字,让我看一看……
  【帮助群众是我的日常】:啊,对了,它的名字叫the dialect of the land and taste。
  莫笙突然看着这一串英文有一瞬间懵了,她翻译了下,更懵了。
  这是正常的词语么,什么叫做土地的方言与味觉……
  等等,好像有那么一点儿思路,土地的方言与味觉……
  还有情话大全……
  土味情话!
  她明白了,这不就是土味情话的意思吗?是哪个翻译鬼才翻译成的这个名字?太厉害了(并不)!
  彼得经莫笙这么一问也才注意到名字的事,他念了遍顿时就反应过来,差点儿笑岔气。
  土地的方言与味觉,这翻译也太……天啊,他都不知该如何形容自己的感觉了,不翻书绝对不知道这是一本情话大全,到底是写的这个名字,他是从什么地方翻译过来的,太令人发笑了。
  光看名字大多数人都会认为是讲风土人情的书,谁能想到是情话大全。
  “哈哈哈哈。”彼得直接笑出了声,在床上滚了好几圈。
  “彼得,小声些!”梅听见彼得笑了半天便在客厅喊道,“你笑了好长时间了,看到有趣的东西也不至于笑这么长时间吧?别笑的肚子疼。”
  “好的,梅!”彼得大声回应,控制住自己的笑意,重新看向手机。
  这短短的时间莫笙几乎要刷屏了,她发了一连串的哈哈哈,足以见其也是笑了好半天。
  【陌生的故事】:哈哈哈哈哈哈。
  【陌生的故事】:哈哈哈哈哈哈。
  【陌生的故事】:这翻译真是太棒了,土地的方言与味觉哈哈哈哈,是哪个翻译鬼才想出来的哈哈哈哈。
  【帮助群众是我的日常】:所以说它的中文翻译是什么? ↑返回顶部↑

章节目录