分卷(33)(1 / 4)
被他那双金绿色的眸子一瞪,诺克斯顿时觉得自己就像一只被老鹰盯住的兔子。
不对,您不是士兵,交易行主人说,虽然您被士兵围绕,但您并没有穿着军服您是随军人员。医生?还是牧师?
诺克斯的嗓子像被什么东西哽住了。他怎么知道?自己出入秘境交易行这么久,从没泄露过身份。即使有人通过语气或惯用词推断出他是一名神职人员,也不可能知道他当过随军牧师啊!
交易行主人的声音越来越轻,变成了梦呓般的呢喃。
您的军队去了哪里呢?那个遥远又炎热的国家,到处是沙漠嗯,是埃及吗?
诺克斯汗如雨下。他怎么什么都知道?在他那双金绿色眼睛的注视下,诺克斯觉得自己仿佛初生的婴儿一般一丝不挂,一切都被看穿了。
交易行主人的脸上绽开了一个残酷的笑容这件东西原本不长这个样子,对吗?它是一只小猫?不,应该是猫的木乃伊。你把它从陵墓里偷盗出来,装在这只瓶子里。因为你听说木乃伊的粉末能治病。你把它带回英国,想卖个好价钱。不过我得遗憾地告诉您,木乃伊的粉末什么病也治不了。
诺克斯的脸涨成通红。幸亏有面罩遮挡,他不至于当众出丑。
我我不知道你在胡说八道什么!我从没去过埃及,也没见过什么木乃伊!他一把夺过银盘和陶瓷瓶,你既然这么不识货,我想我没必要跟你谈生意了!
周围的客人交换着戏谑的眼神。交易行主人和诺克斯孰是孰非,他们每个人都看得一清二楚。
交易行主人耸耸肩,揶揄地说卖不卖是您的自由。不过我得提醒您,埃及人将猫当作神灵崇拜。木乃伊虽然不具备秘术功效,也不能用来治病,但它附着了其他东西。即使被晒成木乃伊,亡灵也不会离去。
诺克斯抱着他的宝贝朝后退去。危言耸听!他大吼。
交易行主人说我奉劝您要么将这东西送回您发现它的地方,要么一把火烧了,一了百了。
诺克斯惧极反笑你就是这么吓唬顾客的吗?你以为我害怕了,就会把这东西贱卖?
就算倒贴我钱,我也不要这东西。交易行主人冷冷道,亡灵可不会轻易饶过亵渎它坟墓的人。
你吓不倒我的!诺克斯啐了一口,抱着他的两件宝贝落荒而逃。
他冲进挂毯法阵的时候,听见背后传来顾客们吃吃的笑声。
诺克斯牧师回到自己的书房,一把拽掉面罩,狠狠朝桌上一丢。
可恨的交易行主人!他破口大骂,一些激进的词汇完全不符合他牧师的身份。
伊斯伍德很快也回到了书房中。
您为什么非要挑衅交易行主人呢?他责怪道,他要是没点儿真本事,能继承秘境交易行吗?您也真是,竟然因为他年轻,就怀疑他没有真才实学。现在可好,所有人都看见您的笑话了。
你替他说话?!诺克斯牧师怪叫。
这时,书房的门被敲响了。
谁?!
是我,牧师。老仆妇沙哑地缩,有两位警察想拜访您。
警察?诺克斯牧师的腿抖了一下,什么警察?
他们说是从苏格兰场来的,叫什么异常案件什么科
诺克斯和伊斯伍德面面相觑。
异常案件调查科警夜人!
他们是怎么发现他的?!他自认为隐藏得不漏半点痕迹啊! ↑返回顶部↑
不对,您不是士兵,交易行主人说,虽然您被士兵围绕,但您并没有穿着军服您是随军人员。医生?还是牧师?
诺克斯的嗓子像被什么东西哽住了。他怎么知道?自己出入秘境交易行这么久,从没泄露过身份。即使有人通过语气或惯用词推断出他是一名神职人员,也不可能知道他当过随军牧师啊!
交易行主人的声音越来越轻,变成了梦呓般的呢喃。
您的军队去了哪里呢?那个遥远又炎热的国家,到处是沙漠嗯,是埃及吗?
诺克斯汗如雨下。他怎么什么都知道?在他那双金绿色眼睛的注视下,诺克斯觉得自己仿佛初生的婴儿一般一丝不挂,一切都被看穿了。
交易行主人的脸上绽开了一个残酷的笑容这件东西原本不长这个样子,对吗?它是一只小猫?不,应该是猫的木乃伊。你把它从陵墓里偷盗出来,装在这只瓶子里。因为你听说木乃伊的粉末能治病。你把它带回英国,想卖个好价钱。不过我得遗憾地告诉您,木乃伊的粉末什么病也治不了。
诺克斯的脸涨成通红。幸亏有面罩遮挡,他不至于当众出丑。
我我不知道你在胡说八道什么!我从没去过埃及,也没见过什么木乃伊!他一把夺过银盘和陶瓷瓶,你既然这么不识货,我想我没必要跟你谈生意了!
周围的客人交换着戏谑的眼神。交易行主人和诺克斯孰是孰非,他们每个人都看得一清二楚。
交易行主人耸耸肩,揶揄地说卖不卖是您的自由。不过我得提醒您,埃及人将猫当作神灵崇拜。木乃伊虽然不具备秘术功效,也不能用来治病,但它附着了其他东西。即使被晒成木乃伊,亡灵也不会离去。
诺克斯抱着他的宝贝朝后退去。危言耸听!他大吼。
交易行主人说我奉劝您要么将这东西送回您发现它的地方,要么一把火烧了,一了百了。
诺克斯惧极反笑你就是这么吓唬顾客的吗?你以为我害怕了,就会把这东西贱卖?
就算倒贴我钱,我也不要这东西。交易行主人冷冷道,亡灵可不会轻易饶过亵渎它坟墓的人。
你吓不倒我的!诺克斯啐了一口,抱着他的两件宝贝落荒而逃。
他冲进挂毯法阵的时候,听见背后传来顾客们吃吃的笑声。
诺克斯牧师回到自己的书房,一把拽掉面罩,狠狠朝桌上一丢。
可恨的交易行主人!他破口大骂,一些激进的词汇完全不符合他牧师的身份。
伊斯伍德很快也回到了书房中。
您为什么非要挑衅交易行主人呢?他责怪道,他要是没点儿真本事,能继承秘境交易行吗?您也真是,竟然因为他年轻,就怀疑他没有真才实学。现在可好,所有人都看见您的笑话了。
你替他说话?!诺克斯牧师怪叫。
这时,书房的门被敲响了。
谁?!
是我,牧师。老仆妇沙哑地缩,有两位警察想拜访您。
警察?诺克斯牧师的腿抖了一下,什么警察?
他们说是从苏格兰场来的,叫什么异常案件什么科
诺克斯和伊斯伍德面面相觑。
异常案件调查科警夜人!
他们是怎么发现他的?!他自认为隐藏得不漏半点痕迹啊! ↑返回顶部↑